您现在的位置:首页 > 托福课外材料

比宫斗还过瘾|双语阅读:看美国腹黑树木学家如何复仇任性市长

  • 时间:2017-06-27

  • 来源:互联网

免费留学咨询表

姓名

电话

邮箱

QQ

树木学家(arborist)都能做什么?

植树造林、培育新品种、研究树木对环境的影响…

trees.jpg

>>>点击进行托福考试咨询


但是,最近一位居住在美国加州的树木学家竟然火遍了国外的社交媒体,原来他曾经种了一棵胡椒树,但是这棵树越来越大占用了人行道,所以市长要求他把树砍掉并支付砍树费和道路维修费用。结果这个树木学家在城市里种了100多棵生长迅速的巨杉和加利福尼亚红杉,还给市长写了一封公开信,让我们一起品味一下树木学家行云流水般的文字吧:


Hi, I'm an arborist. This means I am a professional in the cultivation, management, and study of trees. I love trees. I think they're some of the most beautiful, majestic, ancient living beings on our planet.

大家好,我是一名树木专家。这就是说在种植、管理和研究树木方面,我可是专业人士。我爱树,觉得它们是我们星球上最美丽、雄伟又古老的生物。

讲解:

1. 注意,这里的professional不是形容词,而是名词,意为“专业人士”;

2. 名词cultivation是由动词cultivate变化过来的,意为“培植、种植、培养”;

3. 这里有个比较高大上的形容词—majestic,意为“宏伟的、雄伟的”;


>>>点击进行托福考试咨询


Today I am here to tell you a story of death, new life, and revenge. 

今天,我要给大家讲一个关于死亡、新生和复仇的故事。

讲解:

这里的revenge非常值得讲一讲。revenge既可以做名词也可以做动词,有3个词组大家一定要会:take revenge on somebody,向…复仇,例句:When I grow up, I will take revenge on you. 另一个词组是have one’s revenge:(一般用于比赛等)复仇,例句:The Chinese team won and had their revenge. 最后一个词组是revenge for …:为…而复仇,例如:Tom revenged for his wife. 


Three years ago today, the city council of Redondo Beach California ordered the death of my 30-year-old pepper tree. Its roots had begun to penetrate the pavement in front of my house. The city noticed and issued the death warrant of my tree. They furthermore made me pay for the damages to the sidewalk and for the tree removal.

3年前的今天,加利福尼亚雷东多海岸的市议会给我30岁的胡椒树下了“处死令”。它的根长到了我家门前的人行道上,而市议会发现后,给我的树签了处死令。这还不算,他们还让我为遭到破坏的人行道和砍树费用埋单。

讲解:

这里需要讲一下penetrate。这个单词的含义是“穿透、透过、进入、伸入、扩散于”。例句:Stricken by the hammer, the nail penetrated the wood. 


I loved Clyde. I'm beginning to get older, and planting something that I knew would live well beyond my lifetime was something very special. I took very good care of him. I drained his soil, I gave him a crutch to lean on when he was a young lad, and I watched him grow. Just as Clyde was becoming a strong healthy individual, expanding his root system, developing a canopy, and making his own way in life, the mayor took it upon himself to uproot my beautiful child.

我爱克莱德。我渐渐上了年纪,种点能活得比我长的东西,这是件很特别的事儿。我特别细心地呵护它,帮它生长的土地排水,在它小的时候竖起支架让它倚靠,我看着它慢慢长大。正当克莱德要成长为一颗强壮健康的参天大树,拓展自己的根系,长出树冠,开枝散叶时,市长擅自做主,把我那漂亮的孩子连根拔起。

讲解

这里需要讲解一个单词—drain。这个单词的意思是“使排水”,因为植物的根部不能积水,所以这里要给树做好排水。但在实际生活中,这个单词的名词形式—drainage更常见。例如:We you plant lavender in your garden, you need to give it very good drainage. 

下一个需要讲的单词是lean,这个单词的意思太多了,做动词有“依靠、依赖”等意思,形容词有“瘦的,贫乏的”等意思。但是做常见这个单词的地方是一个旅游景点,那就是the Leaning Tower of Pisa—比萨斜塔。大家一定要记住。


>>>点击进行托福考试咨询


Mayor Steve Aspel. You killed my child.

史蒂夫•阿斯佩尔市长,你杀了我的孩子啊。


For this, you will pay. Two years and seven months ago, I secretly planted 45 California Redwoods and 82 Giant Sequoias in various parks, yards, and state properties around your city.

为此,你要付出代价。两年零七个月前,我在这座城市的公园、庭院和公共区域等角角落落,偷偷种下了45棵加州红杉和82棵巨杉。

california-redwoods-628x353.png

Today, each of their root systems will be at least 30 feet in diameter, and deeply embedded in the soil. You may have noticed the trees growing in front of city council, or that new one that sprouted up in your backyard. That's a Giant Sequoia, and its growth will begin accelerating rapidly in the coming months.

如今,它们的根系直径至少已经有30英尺(约9米)了,而且深深扎根土壤之中。你可能已经注意到长在市议会前面的树,或者你家后院萌芽的新树了。那是棵巨杉,在接下来的几个月中,它将飞快生长。

讲解:

这里需要介绍一下embed,这个单词的意思是“使嵌入、栽种”;be deeply embedded in the soil就是“深深扎根于”的意思。

下面一个单词是sprout,看过Harry Potter的同学对这个单词不会陌生,因为教授草药学的老师就是Professor Sprout,sprout的意思是“嫩芽”的意思,但这个单词不仅有名词词形,还有动词词形,作动词的时候意为“发芽、萌发”。


You killed Clyde, but I have replaced him with over 100 living giants. And giant they will become. In a few years, they'll begin breaking heights of 100-300 feet and live well beyond 2,500 years. That's way longer ago than Jesus was born. To remove even one of them at this point will cost well over $1500... And I'm stiffing you with the bill, just like you did to me 3 years ago today.

你杀了克莱德,但是我用100多棵“活巨人”替代了它,它们都将变得巨大无比。在未来几年里,它们会长到100-300英尺(约30-90米)高,能活2500多年,比耶稣出生到现在的时间还要久。现在哪怕想铲除一棵,花费也要超过1500美元……你必须得为此买单,就像你3年前的今天对我所作的那样。

讲解:

这里的stiff可不是“呆板的、僵硬的”的意思,而是做动词,意为“诈骗、欺骗、倒闭”的意思。用这个词真的可以把这位树木学家的腹黑表达得淋漓尽致。


Good day to you, sir. May your city be overrun by trees. And may Clyde rest in peace.

先生,祝你有美好的一天;祝你的城市树木泛滥成灾。克莱德安息吧。


相关阅读

托福下载资料大礼包|监理网大手笔,助力大家牵手梦校

2017年托福考试备考攻略|全网最全!不看后悔!

双语阅读|推荐十本简单易读的英语原著




免费评估表(免费推荐留学中介/审核留学方案/获取权威留学资料等)

*姓名 *电话 *邮箱 *意向留学国家 *出国时间

免费留学咨询评估

先咨询 后申请 安全有保障
4000-315-285

自己选择留学中介,可能遇到以下问题:
  陷阱合同 霸王条款
  推脱责任 不断拖延
  无端承诺 胡乱收费
  申请失败 拖延退费

我们帮你规避风险,免费推荐留学机构/项目:
  监理师一对一科学分析 定向推荐
  预约高水平的专业顾问 拒绝随机
  审查中介所供留学方案 保障安全
  审核留学中介合同,规避陷阱

请帮我推荐留学中介

或进入个人中心申请

最新文章