- 关于我们
- 针对假冒留学监理网的声明
- 留学热线:4000-315-285
时间:2016-09-07
来源:原创
Bright Star是济慈写给女友芳妮-布劳恩(Fanny Brawne)的一首十四行诗。在本诗中,济慈采用了bright star,the moving waters,snow,love's ripening breast等意象,把关于爱情、死亡和永恒的思想融会在一起,表现了生活、死亡、爱情和理想等永恒的主题。
今天,我们一起听听抖森朗读的诗--《明亮的星》,感受一下这位多才多艺的男神的另一面。
点击下方链接下载抖森男神版的音频文件:
https://download.liuxue315.edu.cn/file?id=1473234371729996
Bright Star
by John Keats
Bright star, would I were steadfast as thou art---
Not in lone splendour hung aloft the night
And Watching, with eternal lids apart,
Like nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors---
No-yet still steadfast, still unchangeable,
Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever---or else swoon to death.
译文
明亮的星
约翰·济慈
明亮的星,但愿我能如你坚定---
但并非孤独地在夜空闪烁高悬,
睁着一双永不合拢的眼睛,
犹如苦修的隐士彻夜无眠,
凝视海水冲洗尘世的崖岸,
好似牧师行施净体的沐浴,
或正俯瞰下界的荒原与群山
被遮盖在轻轻飘落的雪罩里---
并非这样---却永远坚定如故,
枕卧在我美丽的爱人的胸膛,
永远能感到它的轻轻的起伏,
永远清醒,在甜蜜的不安中,
永远、永远听着她轻柔的呼吸,
永远这样生活---或昏厥而死去。
作者介绍:
约翰·济慈(John·Keats,1795年10月31日—1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
欢迎大家关注我们的微信公众号:
高端托福考试备考学习号--托福考试中心:toeflhome
高端雅思及其他语言考试学习号--朝九晚五话留学:Mutourenzhengli
(特别申明:本站除原创图片外,其他图片来源于网络,版权归作者所有,如有侵权,请联系我们删除。)
跟我差不多情况的学长们都申请去了哪里?输入自身情况,真实案例比对,助你快速留学定位。流程:注册/登录>输入自身情况>留学方案定位
中教安学旗下留学监理网不是留学中介,所以能给你最客观的建议。5年以上经验的留学监理师,10年大量真实案例,留学方案值得你参考。
登陆成功,欢迎使用留学监理网!